logo

Разбиране на гарвана: експертен анализ на стихотворения

функция_теравен

„Гарванът“ на Едгар Алън По е едно от най-известните стихотворения, писани някога. Тя донесе на автора си световна слава и често е анализирана, изпълнявана и пародирана. Но какво за това стихотворение го прави толкова специално?

В това ръководство ви даваме пълен преглед на „Гарванът“, обсъждайки всичко от тъжните истории зад създаването му и това, което всъщност се случва между разказвача и гарвана, до неговите теми и поетичните похвати, които използва толкова ефективно.

Поемата на гарвана: пълен текст

По-долу е пълният текст на поемата „Гарванът“, написана от Едгар Алън По и публикувана през 1845 г. Състои се от 18 строфи и общо 108 реда.

Веднъж в един полунощен мрак, докато размишлявах, слаб и уморен, Върху много странни и любопитни томове от забравена легенда — Докато кимах, почти задрямал, внезапно се чу почукване, Като някой нежно почука, почука на вратата на стаята ми . „Това е някой посетител“, промърморих аз, „почуква на вратата на стаята ми… Само това и нищо повече.“ Ах, ясно си спомням, че беше през мрачния декември; И всяка отделна умираща жарава изковаваше своя призрак на пода. С нетърпение пожелах утрешния ден; — напразно се опитвах да заема от книгите си излишък от скръб — скръб за изгубената Ленор — За рядката и лъчезарна девойка, която ангелите наричат ​​Ленор — Безименна тук завинаги. И коприненото, тъжно, несигурно шумолене на всяка лилава завеса ме развълнува — изпълни ме с фантастични ужаси, каквито не съм изпитвал досега; Така че сега, за да успокоя ударите на сърцето си, стоях и повтарях „Това е някой посетител, който моли за вход през вратата на стаята ми — Някакъв закъснял посетител моли за влизане през вратата на стаята ми; — Това е и нищо повече.' В момента душата ми стана по-силна; без да се колебая вече, „сър“, казах аз, „или госпожо, наистина моля за вашата прошка; Но фактът е, че дремех и толкова нежно ти почука, И толкова тихо почука, почука на вратата на стаята ми, че едва ли бях сигурен, че те чух - тук отворих широко вратата; - Тъмнина там и нищо Повече ▼. Дълбоко в тази тъмнина, взирайки се, дълго стоях там, чудейки се, страхувайки се, Съмнявайки се, сънувайки сънища, които никой смъртен не е дръзнал да сънува преди; Но тишината беше ненарушена и тишината не даваше знак, и единствената дума, изречена там, беше прошепнатата дума: „Ленор?“ Прошепнах това и ехо измърмори в отговор на думата „Ленор!“ — Само това и нищо повече. Обратно в стаята, обръщайки се, цялата ми душа в мен горяща, Скоро отново чух почукване, малко по-силно от преди. „Със сигурност“, казах аз, „със сигурност това е нещо на решетката на прозореца ми; Нека тогава да видя какво има и да изследвам тази мистерия — Нека сърцето ми да утихне за миг и тази мистерия да изследва; — Това е вятърът и нищо повече! Отворете тук, хвърлих капака, когато, с много флирт и пърхане, влезе величествен Гарван от светите дни на миналото; Ни най-малкото поклонение той не направи; той не спря нито минута; Но с вид на лорд или лейди, кацнал над вратата на стаята ми — Кацнал върху бюст на Палада точно над вратата на стаята ми — Кацнал и седнал, и нищо повече. След това тази абаносова птица примамва тъжното ми въображение да се усмихне, Със сериозната и строга приличие на лицето, което носеше, „Въпреки че гербът ти е остриган и обръснат, ти,“ казах, „сигурен си, че не си плашлив, Ужасно мрачен и древен гарван, блуждаещ от Нощния бряг — Кажи ми какво е благородното ти име на Нощния плутонски бряг!' Изречете гарвана „Никога повече“. Много се чудех на тази неудобна птица, че чува речта толкова ясно, Въпреки че отговорът й нямаше малко значение - малко уместност носеше; Защото не можем да не се съгласим, че никое живо човешко същество досега не е било благословено да види птица над вратата на стаята си — Птица или звяр върху изваяния бюст над вратата на стаята му, С име като „Никога повече“. Но Гарванът, седнал самотен на спокойния бюст, изрече само тази единствена дума, сякаш изля душата си в тази единствена дума. След това не изрече нищо повече — нито едно перце тогава изпърха — Докато едва промърморих „Други приятели са летели преди… На следващия ден той ще ме напусне, както моите надежди са летели преди.“ Тогава птицата каза „Никога повече“. Стреснат от тишината, нарушена от отговора, така уместно изречен, „Без съмнение“, казах аз, „това, което изрича, е единственият му запас и запас, хванат от някакъв нещастен господар, когото безмилостното бедствие следваше бързо и следваше по-бързо, докато песните му едно бреме поеха… Докато плачевни песни на неговата надежда, която носеше меланхоличното бреме на 'Никога - никога повече'. Но Гарванът все още примамваше цялото ми въображение в усмивка, Направо завъртях мека седалка пред птица, бюст и врата; Тогава, след като кадифето потъна, се заех да свържа фантазия с фантазия, мислейки си какво означава тази мрачна, неудобна, зловеща, мършава и зловеща птица от миналото с крякането си „Никога повече“. Това седях, зает с отгатване, но без сричка, изразяваща към птицата, чиито огнени очи сега горяха в сърцевината на гърдите ми; Това и повече седях и гадаех, с главата си спокойно облегната Върху кадифената подплата на възглавницата, която светлината на лампата злорадстваше отгоре, Но чиято кадифено-виолетова подплата със светлината от лампата злорадстваше отгоре, Тя ще притисне, ах, никога повече! Тогава, помислих си, въздухът стана по-плътен, парфюмиран от невидима кадилница, завъртяна от Серафим, чиито стъпки звънтяха по покрития с туфи под. „Клетник“, извиках аз, „твоят Бог ти е дал назаем — чрез тези ангели той ти е изпратил Отсрочка — отсрочка и непенте от спомените ти за Ленор; Куаф, о, кваф този мил непенте и забравете тази изгубена Ленор!' Изречете гарвана „Никога повече“. „Пророк!“ — казах аз, „нещо от зло! — все още пророк, ако е птица или дявол! — Дали Изкусителят е изпратен, или бурята те е изхвърлила тук на брега, Пусто, но неустрашимо, в тази пустинна земя, омагьосана — В този дом, обитаван от Ужас — кажи ми наистина, умолявам— Има ли—има ли балсам в Галаад?—кажи ми—кажи ми, умолявам!' Изречете гарвана „Никога повече“. „Пророк!“ — казах аз, нещо зло! — все пак пророк, ако е птица или дявол! В това Небе, което се е навело над нас - в този Бог, който и двамата обожаваме - Кажете на тази душа, изпълнена със скръб, ако в далечния Айден, Тя ще прегърне една свята девойка, която ангелите наричат ​​Ленора - Прегърнете рядка и лъчезарна девойка, която ангелите кръстят Ленор. Изречете гарвана „Никога повече“. „Бъдете тази дума наш знак за раздяла, птица или дявол!“ Изкрещях, като започнах... „Върни се обратно в бурята и плутоновия бряг на Нощта! Не оставяй черно перо като знак за тази лъжа, която душата ти е изрекла! Оставете моята самота ненарушена! - оставете бюста над вратата ми! Извади клюна си от сърцето ми и вземи формата си от вратата ми!' Изречете гарвана „Никога повече“. И Гарванът, който никога не пърха, все още седи, все още седи Върху бледия бюст на Палада точно над вратата на стаята ми; И очите му изглеждат като демон, който сънува, И светлината на лампата над него струи хвърля сянката му на пода; И душата ми от тази сянка, която лежи, плаваща на пода, ще бъде вдигната - никога повече!

За какво е „Гарванът“?

„Гарванът“ е стихотворение за мъж, който е с разбито сърце заради скорошната смърт на любимата му Ленор. Докато прекарва самотна декемврийска нощ в стаята си, гарван почуква многократно по вратата и после по прозореца. Човекът първо си мисли, че шумът е причинен от посетител, дошъл късно вечерта да го безпокои, и е изненадан да открие гарвана, когато отваря капака на прозореца. След като бъде пуснат вътре, гарванът лети до бюста на Палада (древна гръцка богиня на мъдростта) и се приземява върху него.

Човекът се забавлява колко сериозен изглежда гарванът и започва да говори с гарвана; обаче птицата може да отговори само с крякане „никога повече“.

Човекът разсъждава на глас, че птицата ще го напусне скоро, както всички хора, на които се е грижил, са го напуснали. Когато гарванът отговаря „никога повече“, човекът го приема като птицата, която се съгласява с него, въпреки че не е ясно дали гарванът наистина разбира какво казва човекът или просто говори единствената дума, която знае.

Докато човекът продължава да разговаря с птицата, той бавно губи хватката си за реалността. Той премества стола си точно пред гарвана и му задава отчаяни въпроси, включително дали той и Ленор ще се съберат отново в рая. Сега, вместо просто да се забавляваме с птицата, той приема повтарящия се отговор „никога повече“ на гарвана като знак, че всичките му мрачни мисли са верни. В крайна сметка той се ядосва и крещи на гарвана, наричайки го дявол и нещо на злото.

Стихотворението завършва с гарвана, който все още седи на бюста на Палада и разказвача, привидно победен от скръбта и лудостта си, заявявайки, че душата му ще бъде повдигната „никога повече“.

Предистория на „Гарванът“

Едгар Алън По пише „Гарванът“ в труден период от живота си. Съпругата му Вирджиния страдаше от туберкулоза, По се бореше да печели пари като неизвестен писател и започна да пие много и да се кара с колеги и други писатели. Лесно е да се види как той е могъл да създаде мрачното и меланхолично настроение на „Гарванът“.

Не е известно колко време е прекарал По в писането на „Гарванът“ (предположенията варират от някъде до един ден до повече от десетилетие), но се смята, че най-вероятно е написал поемата през лятото на 1844 г. В есето си „Философията“ на композицията“, По заявява, че е избрал да фокусира поемата върху смъртта на красива жена, защото това е „безспорно най-поетичната тема в света“. Той се надяваше, че „Гарванът“ ще го направи известен и в същото есе заявява, че нарочно е написал поемата, за да се хареса както на „популярния, така и на критичния вкус“.

„Гарванът“ беше публикуван във вестника Ню Йорк Ивнинг Мирър на 29 януари 1845 г. (в зависимост от източника, на По е платено 9 или 15 долара за него). „Гарванът“ донесе на По моментална слава, но не и финансовата сигурност, която търсеше. Критичният прием беше смесен, като някои известни писатели като Ралф Уолдо Емерсън и Уилям Бътлър Йейтс изразиха своята неприязън към поемата. Въпреки тези първоначални смесени отзиви, стихотворението „Гарванът“ продължава да е популярно и сега е едно от най-известните стихотворения в света. Написани са безброй пародии и стихотворението е споменавано във всичко от Семейство Симпсън на отбора от НФЛ Балтимор Рейвънс (талисманът им дори се казва „По“).

body_raven

Основни теми в „Гарванът“

От резюмето на The Raven знаем, че това определено е меланхолична поема и повечето от темите й се въртят около мрачни теми. Ето три от най-важните теми.

Тема 1: Скръб

Скръбта е преобладаващата емоция в „Гарванът, “ и разказвачът е абсолютно погълнат от скръбта си по изгубената си любов, Ленор. В началото на стихотворението той се опитва да отвлече вниманието си от тъгата си, като чете „том със забравени предания“, но когато гарванът пристига, той веднага започва да го засипва с въпроси за Ленор и се изгубва още повече в скръбта си по гарвана отговор на 'никога повече'. В края на стихотворението разказвачът е привидно съкрушен, заявявайки, че душата му никога повече няма да бъде „вдигната“ поради неговата тъга.

конвертиране на int в двойна java

По каза, че самият гарван е символ на скръбта, по-конкретно, че представлява „тъжен и безкраен спомен“. Той нарочно избра гарван пред папагал (вид птица, по-известен със способността си да говори), защото смяташе, че гарванът подхожда повече на тъмния тон на стихотворението.

Едгар Алън По беше изпитал много мъка, когато написа „Гарванът“, и беше виждал хора, близки до него, да си тръгват, да се разболяват тежко или да умират. Той би бил добре наясно с поглъщащата сила, която скръбта може да има и как тя има способността да заличава всичко останало.

Тема 2: Преданост

Това е дълбоката любов на разказвача към Ленор, която му причинява такава скръб, а по-късно ярост и лудост. Въпреки че Ленор е починала, разказвачът все още я обича и изглежда неспособен да мисли за нищо друго освен за нея. В поемата той говори за Ленор в суперлативи, наричайки я „свята“ и „лъчезарна“. В съзнанието му тя е напълно съвършена, на практика светица. Любовта му към тази жена, която вече не е тук, го отвлича от всичко в настоящия му живот. С тази тема По показва силата на любовта и как тя може да продължи да бъде мощна дори след смъртта.

Тема 3: Рационалност срещу ирационалност

В началото на поемата разказвачът е достатъчно рационален, за да разбере, че Ленор е мъртва и той няма да я види отново. Когато гарванът за първи път започне да повтаря „никога повече“, той разбира, че отговорът е „единственият запас и склад на птицата“ и няма да получи друг отговор, независимо какво пита. Изглежда дори намира птицата за смътно забавна.

Въпреки това, както стихотворението продължава, ирационалността на разказвача нараства, докато той задава на гарвана въпроси, които той не би могъл да знае, и приема повтарящия се отговор „никога повече“ за верен и логичен отговор. След това той се спуска още повече в лудост, проклинайки птицата като „дявол“ и „нещо на злото“ и си мисли, че чувства ангели около него, преди да потъне в скръбта си. Той очевидно се е отменил до края на стихотворението.

В „Гарванът“ По искаше да покаже тънката граница между рационалното мислене и лудостта и как силните емоции, като скръбта, могат да тласнат човек към ирационалност, дори по време на светски взаимодействия като това, което разказвачът е имал с гарвана.

7-те ключови поетични средства, които „гарванът“ използва

Едгар Алън По използва много поетични средства в „Гарванът“, за да създаде запомнящо се и вълнуващо произведение. По-долу обсъждаме седем от най-важните от тези устройства и как те допринасят за поемата.

Алитерация

Алитерацията е повторение на звук или буква в началото на множество думи в произведение и това е може би най-очевидният поетичен прием в „Гарванът“. Стихотворението е пълно с алитерация, като например фразите „слаб и уморен“, „почти дрямка“ и „следван бързо и последван по-бързо“. Това поетично средство помага да се придаде на стихотворението известната музикалност и е една от причините хората да обичат да го рецитират.

Алюзия

Алюзията е непряка препратка към нещо и По прави множество алюзии в „Гарванът“. Някои ключови включват:

  • Бюстът на гарвана Палада, върху който седи, се отнася за Атина Палада, древногръцката богиня на мъдростта.

  • Nepenthe е наркотик, споменат в древния епос на Омир Одисеята, и се предполага, че изтрива спомени.

  • Балсамът от Галаад е препратка към лечебен крем, споменат в Книгата на Еремия в Библията.

  • Айден говори за Райската градина, въпреки че разказвачът вероятно го използва, за да означава „рай“ като цяло, тъй като иска да знае дали това е мястото, където той и Ленор ще се съберат отново.

  • Самите гарвани се споменават в много истории, включително скандинавската митология и епичната поема на Овидий Метаморфози.

Много читатели биха били добре запознати с книгите и историите, споменати в поемата, и биха разбрали препратките, без да се налага По изрично да обяснява откъде произлиза всяка. Това би разрушило напрежението и настроението на стихотворението, така че По може просто да намекне за тях.

Асонанс

Подобно на алитерацията, асонансът е повторение на гласни звуци в една или повече думи, намиращи се близо една до друга. Той служи за същата цел като алитерацията и се появява в началото на първия ред на стихотворението, където дългият звук „е“ се повтаря в думите „мрачен“, „слаб“ и „уморен“.

Метър

По-голямата част от „Гарванът“ следва трохейния октаметър, което е, когато има осем трохейни крака на ред и всеки крак има една ударена сричка, последвана от една неударена сричка.

Въпреки това, По всъщност е използвал няколко вида метър и се казва, че е основал както метъра, така и модела на римуване на „Гарванът“ от стихотворението на Елизабет Барет „Ухажването на лейди Джералдин“. Метър е много важен в „Гарванът“ и, заедно с други поетични прийоми, помага стихотворението да стане толкова популярно за рецитиране.

Повторение

Много думи се повтарят в „Гарванът“, като най-известната е думата „никога повече“, повтаряна от самата птица в цялата поема. Други често повтарящи се думи и фрази в поемата включват „Ленора“, „врата на стаята“ и „нищо повече“. Всички те се римуват с „никога“ и добавят към чувството на униние в стихотворението като набляга на мрачния отговор на гарвана на всеки въпрос.

рима

Моделът на римуване в „Гарванът“ следва модела ABCBBB. Всички редове „B“ се римуват с „nevermore“ и поставят допълнителен акцент върху последната сричка на реда.

Има и доста вътрешна рима в стихотворението, като реда „Но тишината беше ненарушена и тишината не даде знак“, където „ненарушена“ се римува с „знак“.

Вътрешното римуване се появява в първия ред на всяка строфа. Среща се и в третия ред и част от четвъртия ред на всяка строфа. В примера „Не оставяй черно перо като символ на тази лъжа, която душата ти е изрекла!/Оставете моята самота ненарушена!—затворете бюста над вратата ми!' „token“ и „spoken“ в третия ред на строфата се римуват с „unbroken“ в четвъртия ред на строфата.

Ономатопея

Ономатопея е, когато името на дадена дума се свързва със звука, който издава, и се среща в „Гарванът“, като например с думите „потропване“, „почукване“, „крещял“ и „шепнал“. Всичко това помага да се добави към атмосферното качество на стихотворението и кара читателите да се чувстват така, сякаш наистина са в стаята с разказвача и гарвана.

body_ravenpainting

Какво следва?

„Ozymandias“ от Пърси Шели е друга известна и често изучавана поема. Научете всичко за това стихотворение и известния му ред „погледнете моите дела, вие могъщи и отчаяни“ в нашето пълно ръководство за Ozymandias .

Има много повече поетични техники от тези, включени в „Гарванът“. Прочетете нашето ръководство за 20-те поетични средства, които трябва да знаете така че можете да станете експерт.

Вземане на AP литература? Ние ви покриваме! В нашето експертно ръководство за изпита по литература на AP, събрахме цялата информация, която трябва да знаете за теста и как да учите за него, за да получите най-висок резултат.

питон змия срещу анаконда