logo

Велик ли е Гетсби? Анализ на заглавието на Великия Гетсби

характеристика_етикет.webp

алтернативи на watchcartoononline.io

Най-често първото усещане за книга е реакцията ви към нейното заглавие. Най-добрите заглавия карат романите да звучат мистериозно, вълнуващо или интересно, привличайки читатели. Добре подбраните заглавия също дават на читателите представа какво могат да очакват да намерят на страниците на книгата.

В същото време заглавието обикновено е начинът на автора да декларира какво е и какво не е важно в книгата. Заглавието може да отразява темата или фокуса на произведението, като посочва правилната нагласа за четене.

И така, как заглавието на Великият Гетсби работа? Какво ни показва за книгата, която предстои да прочетем - и как се променя разбирането ни за заглавието, докато си проправяме път през историята? Страхотен ли е наистина Гетсби?

В тази статия ще анализирам различните значения на това заглавие и ще обясня другите заглавия, които Фицджералд обмисля, когато пише книгата.

Какво можем да научим от заглавието на Великият Гетсби ?

За да проучим наистина начините, по които това заглавие отразява романа, нека първо го разделим на части и след това да ги разгледаме отзад напред.

Заглавието включва името на герой

Обикновено, когато романът е озаглавен с името на един от героите, това или означава, че предстои да прочетем биография, или че посоченият човек е главният герой (например, Джейн Остин Ема или J.K. Роулинг Хари Потър ).

Така че тук, фактът, че Гетсби е в заглавието ни показва, че фокусът на историята ще бъде върху него . В този случай този фокус върви и в двете посоки. Романът е биографичен, което означава, че романът е историята на живота на Гетсби. Но също така, Гетсби всъщност е главният герой на историята. Полезно е заглавието да ни покаже това, тъй като в тази книга разказвачът от първо лице не се оказва главният герой.

Страхотен? Страхотен! Страхотен.

Сега нека проучим четири възможни четения на втората част от заглавието, които всички зависят от значението на думата велик.

1. Плитко и с право лице

Тази версия отнема страхотно като директен комплимент , което означава прекрасно. В тази версия Гетсби е страхотен, защото е най-богатият, най-готиният, най-красивият пич, който кара най-добрата кола и организира най-шумните партита. В този вариант заглавието означава пълно възхищение: Гетсби не е нищо друго освен величие. Този прочит на заглавието се прилага най-добре в началото на романа, когато Гетсби е целият мистериозен слух, вихрен успех и невъобразим лукс, и когато Ник е в неговия плен.

2. Подигравателно и иронично

От друга страна, бихме могли да се занимаваме с о, това е просто страхотно. версия на тази дума . Докато ние – и героите от романа – научаваме повече за Гетсби, първоначалното очарование от него се превръща в разочарование. В този прочит великото става горчиво. В действителност парите на Гетсби идват от престъпност. Неговите партита, къща и материално богатство не го правят щастлив. Той е морален фалит, който преследва омъжена жена. И той мрази истинското си аз и е създал изцяло нова фалшива личност, за да изживее тийнейджърска фантазия. Този прочит на заглавието работи, когато Гетсби изглежда като тъжна, плитка обвивка на величие – той е като марка за знаменитости без нищо.

3. Дълбоко и прочувствено

Друга възможност е, че страхотно тук означава интензивно и грандиозно. В края на краищата, въпреки че Гетсби е куха черупка на човек, който се крепи на изпрани пари, Ник твърдо вярва, че стои с глава и рамене над стария набор от пари, защото всичко, което Гетсби прави, той прави за най-истинската истинска любов. Ник, който започва да е на оградата относно Гетсби, започва да мисли за любовта си към Дейзи като нещо, което издига Гетсби. За Ник тази любов бележи Гетсби като единствения, който има значение от всички хора, които е срещнал през това лято („Те са гнила тълпа.... Ти си струваш цялата проклета група, взета заедно“ (8.45)).

4. Театрален

Последната възможност е това страхотно звучи като сценично име на магьосник (като The Great Cardini, майстор илюзионист на карти). Тази версия на Гетсби също е напълно подходяща: в края на краищата той буквално се трансформира в напълно различен човек по време на живота си. И това нямаше да е последният път, когато романът се интересуваше от начина, по който Гетсби успява да създаде спектакъл или начина, по който изглежда, че играе на сцената, вместо да живее в действителност. Например Ник казва, че Гетсби му напомня за „персонаж“ с тюрбан, който изпуска стърготини на всяка пора (4.31), докато един от гостите на Гетсби го сравнява с Дейвид Беласко, известен театрален продуцент (3.50).

Заглавието е времева линия

И така, коя от тези версии е правилната? Всички тях. Едно от интересните неща за този роман е, че значението на заглавието се променя в зависимост от това докъде сме чели или колко време сме прекарали в размишления върху това, което сме прочели, или в какво в крайна сметка сме избрали да вярваме Мотивите на Гетсби и движеща амбиция. Коя версия на великия Гетсби ви харесва?

тяло_актьор.webp Гетсби: винаги малко по-голям от живота.

Известни алтернативни заглавия

Знаете ли, че Фицджералд всъщност не беше голям фен на заглавието Великият Гетсби ? Беше му наложен от Макс Пъркинс, неговият редактор, който беше изправен пред краен срок (и вероятно от съпругата му Зелда).

Фицджералд имаше списък със заглавия, които всъщност предпочиташе пред това, и всяко от тях разкриваше нещо за романа или поне за усещането на Фицджералд за това, което е написал романът.

За разлика от действителното заглавие, с което романът завърши, алтернативните заглавия се различават по това колко са увеличени върху Гетсби. Нека да ги прегледаме, за да видим какво разкриват за концепцията на Фицджералд за неговата работа.

Трималхион , или Трималхион в Уест Ег

Това беше любимото заглавие на Фицджералд - така щеше да кръсти книгата си, ако Макс Пъркинс не се беше намесил да каже, че никой няма да получи препратката.

Пъркинс може да е бил прав. Трималхион е герой в Сатириконът , книга на древноримския писател Петроний. Само фрагменти от тази работа оцеляват, но в основата си е така сатира, която осмива Трималхион за това, че е новобогаташ, който се катери по социален път който организира изключително сложни и очевидно скъпи вечери (звучи ли ви познато?).

Трималхион е арогантен и вулгарен и много обича да показва богатството си по неприятни начини. Във фрагмента, с който разполагаме, Петроний подробно описва една партия. Завършва с това, че гостите представят погребението на Трималхион като засилване на егото.

Важно е да се отбележи, че в Великият Гетсби , Фицджералд нарича Гетсби директно като Трималхио в един момент: „...колкото и неясно, колкото и да беше започнало, кариерата му като Трималхио приключи“ (7.1). От T той сатирикон е сатира, това алтернативно заглавие подсказва, че Фицджералд първоначално е искал да представи Гетсби като фигура, която да се подиграва, вместо да изглежда по-велик/мистериозен. Това отношение към главният търсач на американската мечта в романа рисува амбицията на Гетсби да се присъедини към елитното общество в още по-мрачна и не толкова ласкателна светлина, отколкото сега романът.

Сред Ash Heaps и милионерите , или По пътя към West Egg

Тези заглавия се развиват, далеч от Гетсби и към географската, социална и икономическа среда на книгата. И двете заглавия правят това, като ни дават усещане за съществуване между нещата, предимно местата с пари и тези без . По отношение на героите, тези заглавия изглеждат по-фокусирани върху Ник, тъй като той е този, който ни показва разликите между тези два свята.

Освен това, като се позовават на физическото пространство, което разделя Манхатън и градовете на Лонг Айлънд, където живеят богатите, и двете заглавия пряко препращат към кулминационната смърт на книгата, която се случва по пътя обратно към Уест Ег, точно на мястото, където богато символична долина на пепелта е.

Гетсби със златна шапка , или Високият подскачащ любовник

И двете отхвърлени заглавия са препратки към епиграфът, който отваря книгата :

След това носете златната шапка, ако това ще я трогне;
Ако можеш да отскочиш високо, отскочи и за нея,
Докато тя плаче Любовник, любовник със златна шапка, високо подскачащ любовник,
Трябва да те имам!

от ТОМАС ПАРК Д'ИНВИЛИЕРС.

Томас Парк Д'Инвилиърс е второстепенен герой в полуавтобиографичния първи роман на Фицджералд, Тази страна на рая . В романа D’Invilliers е поет, който се сприятелява с главния герой и чиято поезия изглежда никога не отразява по-тъмните реалности на живота.

Стихотворението дава съвет към любовник, който е готов да направи отчаяни усилия, за да получи жената, която го интересува за връщане на усещането (отново познато?). Заглавие, базирано на това стихотворение, би поставило акцента върху романа директно Гетсби копнее за Дейзи , пренасочвайки усещането ни за Гетсби като стремеж към функцията му като любовен интерес.

Под червеното, бялото и синьото

Вместо да препраща към която и да е част от книгата - герой, място или дори идея - това заглавие разширява гледната точка на читателя до патриотичен или националистически възглед за Съединените щати. Ефектът е, че лесно бихме могли да гледаме военна история или някакъв политически трактат - просто няма нищо в това заглавие, което да ни дава някаква представа за какво може да бъде основният роман.

Ако Фицджералд беше избрал това заглавие, щяхме да четем този роман много по-откровено по-директно обвинение срещу Америка или поне мита за Американската мечта . Това със сигурност е една от трайните теми на романа, но тъй като Ник в крайна сметка противопоставя напълно различните идеи на средния запад и източното крайбрежие за успеха и американската мечта, това заглавие всъщност ще намали неодобрението на Фицджералд, като направи всички САЩ съучастници.

body_flag.webp Символиката на това последно заглавие може просто да е била твърде тежка.

Изводът: Велик ли е Гетсби?

  • Заглавието е първата среща на читателя с книга, което означава, че обикновено декларира фокуса или темата на тази книга.
  • Великият Гетсби е заглавие, което може да се чете
    • Направо, като декларация за Гетсби като човек, който действително е постигнал американската мечта
    • По ирония на съдбата, тъй като величието на Гетсби е куха измама и той е аморален борец
    • Като мярка за дълбочината на неговия вътрешен живот
    • Като своеобразно сценично име за страхотното изпълнение на Гетсби на WASP от висша класа
  • Фицджералд не беше особено доволен от името и вместо това обмисляше
    • Алюзия към Трималхион, която би свързала Гетсби с друг известен вулгарен човек с нови пари
    • Заглавия, които се фокусират повече върху географията на кулминационната сцена на романа
    • Широка препратка към американското знаме, която поставя под въпрос американската мечта

Какво следва?

Уча защо Великият Гетсби започва по начина, по който започва - със стихотворение, написано от самия Фицджералд, но маскирано като чуждо произведение.

Анализирайте на черти на характера на Джей Гетсби за да видите кое значение на думата велик наистина се прилага.

Проучете ключовите теми, посочени от различните алтернативни заглавия : американската мечта и несподелена любов .

Прочети нашето резюме на Великият Гетсби и намерете връзки към нашите много други Великият Гетсби статии за анализи.